日本人看台灣
No Show的「失格的台灣人」有錯?還是讓台灣人No Show的日本旅館有錯?
翻自該部落格文章
我在日文部落格上曾經刊登過一篇文章「台湾人観光客のNo Showでお悩みの日本の旅館・民宿の皆様へ(針對台灣觀光客的No Show,給日本旅館、民宿的建議)」。為了避免讀者誤解文章的意圖,因此這裡稍微說明一下該文章的內容。
赴日台灣旅客變多,No Show率也變高
「No Show」,是指訂了房後,沒有取消也沒有去住的行為。
最近,在網路上流傳一篇文章:「《痛心》失格的台灣人」。是講日本京都某旅館的一個真實事件,大意是說,有鑑於台灣旅客的No Show率太高,所以他們在2008年,在官方網頁上用有點破的中文公布「台灣人不能預約 大的損失被台灣人帶來了(原文)」。
我真心想要把台灣人們的善良,傳達給日本旅館的老闆們
儘管這家旅館當時在網頁上的中文警告寫得很直截了當而且態度強硬,但卻沒有引起反彈,台灣人們在網路上都紛紛表達反省之意,這代表台灣有非常好的素質。
我深深覺得來自台灣的觀光客是很好溝通的客戶群,所以真的很盼望能夠讓日本旅館的老闆們理解,讓這樣素質良好的外國旅人來旅館作客!
No Show不只是台灣人素質的問題
目前該旅館已經刪掉了這則警語,但部落格板主並沒有刪除文章。我推測原因大概是部落格板主覺得台灣旅客的No Show率問題沒有特別改善。
不過我覺得,把No Show的問題全部歸咎於素質問題,其實並不妥當。每年有超過140萬台灣觀光客去到日本,觀光人口基數龐大的狀況下,偶然出現這樣的問題實在難以避免。
不能全靠人家的善意來解決
雖然台灣人很善良,但No Show的問題不能全靠人家的善意來解決。若沒有任何懲罰在不良客自己的身上,根本無法改善不良客的行為。這種事情推到全台灣旅客,我覺得太不合理,這一點其旅館還是有錯。
其實,日本人也同樣有No Show的問題,差別只在於旅館有辦法追究本國No Show客的責任,所以No Show率沒有那麼高(但還是嚴重)。但如果是台灣旅客,費用的考量使得日本民宿或旅館很難對台灣旅客追究責任,這個原因也間接的使台灣旅客的No Show率呈現較高的狀況。
善意的勸說,無法解決問題
雖然台灣人們善良,但No Show的問題卻無法只用善意解決,若沒有任何懲罰措施,是無法改善不良客行為的。不過,承上所述,一竿子打翻一船人的作法是更不合理,旅館在這方面應該要檢討。
建議日本旅館開始收房間訂金
其實,最簡單而直接的辦法,就是向旅客收取訂金。即便日本旅館在經營上的利潤已經相當的少,要負擔的刷卡手續費或導入費用就相對高,但在全球化的時代,不接受外國客人入住是非常不合理的現象。
因此我建議日本旅館採用收取訂金等過濾客人的機制,這樣自然可以淘汰不優的客人,這大概是當前最兩全的方式了。
- 《痛心》失格的台灣人 @ phyphy隨意貼 (2014年02月08日閲覧)
- 宿泊予約者が当日来なかった。携帯に電話をしても出ない。業務妨害で告発できますか? – みんなで納得!法律Q&A (日文,2014年02月08日閲覧)
- 楽天トラベル「事後カード決済」問題 | 前略 京都より (日文,2014年02月08日閲覧)
若您覺得此篇文章不錯,請按讚或分享。
發表於 2014年2月26日08:15
相關文章
- 如何推廣台灣鐵道旅行給日本觀光客?第一步就是替日本觀光客著想!
- 商務上使用免費電子郵件位址(Gmail, Yahoo, Hotmail等)可能會失去日本顧客信任
- 看台北捷運旅遊導覽地圖學,如何避免「日文翻譯很中文」(中式日文/台式日文)?
- 日本人在桃園機場學台灣如何處理兩岸關係
- 鄭成功出現於300年前的日本大眾娛樂劇「國性爺合戰」!日本人看鄭成功
- 不管資深或新人,所有人皆有機會工作上貢獻:該理解「相對優勢(比較優勢)」
- 「C」字開頭的茶國與「T」字開頭的茶國:從茶之傳播路由,看大航海時代的台灣
- 鳳梨酥是「パイナップルケーキ(Pineapple Cake)」?這樣日文翻譯不尊重其產品故事
- 公司還是以「人」為主之組織,看日本戰國時代之大名(領主)武田信玄學人才管理