日本人看創意思考
日本人愛吃蒲燒鰻魚飯,是200年前的行銷結果!
攝影於台北
在日本常聽到「土用之丑日要吃蒲燒鰻魚」。台灣有人把「土用之丑之日」翻成「日本鰻魚節」,其實沒錯,大多數日本人的認知「土用之丑日」是為了過炎夏吃鰻魚補身的日子。
「土用之丑日」本來是什麼意思?
「土用」是以五行指季節,原來指每季的最後18或19天,但一般指立秋之前18或19天,大約在農曆6月大暑時。
「丑日」是農曆上十二地支屬丑的日子。換言之每12天都有丑日,所以土用之18或19天之中,有可能會有兩個丑之日。例如2013年就是有兩個「土用之丑日」,第一個是7月22日,第二個是8月3日。不過大家只記得第一個,第二個就沒有那麼普及。
為什麼「土用之丑日」成為該吃鰻魚的日子?
為什麼「土用之丑日」成為該吃鰻魚的日子?其實這不是所謂的風俗習慣,而是日本江戶時代(1800年代)的行銷結果!其實有幾個不同的說法,但這些說法都認定江戶時代的人研究了把當時夏天不好賣的鰻魚,結果那時代的行銷活動到現在也有效。
其實江戶時代,經濟發展,除了蒲燒鰻魚之外,天麩羅,壽司等很多「和食」(傳統日本料理)已經出現,而大都會之民眾都可以享受。民眾消費力高,才會有空間可實行行銷活動。
- 這篇是2011年06月27日發表的「蒲燒鰻魚飯」之改版
- 土用の丑の日 – Wikipedia (日文,2014年2月9日閲覧)
若您覺得此篇文章不錯,請按讚或分享。
發表於 2014年2月9日01:00
相關文章
- 一次搞懂!您如何把日文翻譯搞烏龍,產出「日本人有看沒有懂」的日文?
- 如何推廣台灣鐵道旅行給日本觀光客?第一步就是替日本觀光客著想!
- 商務上使用免費電子郵件位址(Gmail, Yahoo, Hotmail等)可能會失去日本顧客信任
- 日文翻譯(中日翻譯)品質是怎麼決定的?
- No Show的「失格的台灣人」有錯?還是讓台灣人No Show的日本旅館有錯?
- 鄭成功出現於300年前的日本大眾娛樂劇「國性爺合戰」!日本人看鄭成功
- 不管資深或新人,所有人皆有機會工作上貢獻:該理解「相對優勢(比較優勢)」
- 鳳梨酥是「パイナップルケーキ(Pineapple Cake)」?這樣日文翻譯不尊重其產品故事
- 公司還是以「人」為主之組織,看日本戰國時代之大名(領主)武田信玄學人才管理